【新書試閱】《浮生釣手》◎艾薇


【內容介紹】

很久很久以前,孕育大地的歐米阿拉河曾被奉為神祇,但白人引進聖經信仰之後,阿庫雷的人們開始視她為惡魔之地;大河成為各種恐怖謠言的來源,人們的禁區。

但亞古家總是形影不離的四兄弟:老大伊卡納、老二波哈、老三歐班比,與九歲的老四班杰明無視大人的威嚇,偷偷在河畔度過快意的釣魚時光,直到他們遇上經常預言悲劇的瘋子阿布魯。

這一回,阿布魯的恐怖預言瞄準四兄弟,終結他們單純無憂的生活,也使原本緊密相連的手足之情步向猜忌與幻滅……阿布魯預言了什麼?如果不堅信預言會成真,改變四兄弟生命步調的悲劇是否就不會發生?

作者在小說中運用豐富的大自然意象與精采的部族傳說,並穿插犀利精準的觀察,緩緩道出兄弟之間強烈的糾結,最後帶領讀者見識他們戲劇人生的最高潮。 《浮生釣手》探索心靈深處的恐懼,與伴隨而來的破壞力,能超越地域的限制,普遍得到世界各地讀者的共鳴。


【試閱心得】◎艾薇

亞古家因為父親調職到遠方的大城尤拉,母親必須擔起身兼父職的責任帶領著一群孩子成長著實讓她倍感壓力,他們都期待每個孩子的未來都能光明的發展。瘋子阿布魯可怕預言在某日就這麼令人措手不及闖入亞古家的老大伊卡納、老二波哈、老三歐班比,與九歲的老四班杰明這四兄弟平靜的生活中,它成為一道枷鎖像魔咒般就此化身黑影般沒入亞古家四兄弟的內心深處躲藏伺機而動。

伊卡納因為阿布魯說他會被釣手殺死一段的預言,腦海中便因為這段預言開始對自家兄弟產生懷疑不信任感。而母親則是因為兄弟間不明的爭執打架感到憂心忡忡並期望從中化解他們的分歧。日復一日無法被消除的恐懼和不安終於擊敗伊卡納和波哈兩兄弟之情,讓彼此走向死亡的召喚。兩兄弟的死亡不僅成為他們父母心中的痛,更在年幼的歐班比和班杰明心中烙印下不可磨滅的傷痛及復仇欲望的種子。四兄弟曾期望自己成為高明的釣手,而他們的父親則是期望他們成為各領域的釣手,然而兄弟死亡加深歐班比和班杰明成為釣手的決心為而瘋子阿布魯就成為他倆此生想要捕獲的唯一獵物。

作者奇戈契.歐比奧馬想藉由《浮生釣手》一書的主人翁一家的關係暗喻關於祖國奈及利亞的政治及社會現況,他把阿布魯隱喻為干擾他人生活的代表,而亞古家的四兄弟便是奈及利亞主要部族。人類對於未知的事總是心生畏懼,因此預言家從古至今在歷史總能佔的一席之位,預言內容的準確與否未被證實之前,尤其是預測內容是偏向不好的訊息時總是令人感到惶惶不可終日,不好的預該失準時總令人鬆了口氣,一旦壞預言一而再,再而三的成真時,人們的意智便開始受到莫名的動搖。有心人便能利用這種未知的預言讓人內心產生恐懼不安。人與人最重要的便是情感的信任,這種小自人與人,大自國與國的信任感,一旦埋下懷疑的種子任憑它在黑暗中默默成長不去消除,生死關頭只要一點點的風吹草動便會強化破裂瓦解原本和諧共存的關係,進而走向滅亡。

 

註:感謝大塊文化給予此次搶先新書試閱的機會。


【作者介紹】
奇戈契.歐比奧馬生於奈及利亞。他曾經住過土耳其的賽浦路斯,目前定居美國,在內布拉斯加大學的林肯校區教授文學與創意寫作。他是霍普伍德獎小說與詩歌項目得主,作品也曾出現在《維吉尼亞評論季刊》與《過渡雜誌》。

歐比奧馬的首部小說《浮生釣手》於2015年春天發行以來,多次獲得重要文學獎肯定,以及獲選重要媒體的年度好書。並已授權22種語言,發行全球。

【譯者簡介】

陳佳琳
臺灣大學外文系畢,美國華盛頓大學國際關係碩士,蒙特瑞國際研究學院口筆譯碩士,曾任電視台編審,現為專職翻譯。翻譯得獎作品包括《在我墳上起舞》、《來自無人地帶的明信片》、《檸檬的滋味》與《梵谷流浪一百年》 等。

arrow
arrow
    全站熱搜

    艾薇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()